Home > Sundarakanda > Sarga 7
Read Sundarakanda Sarga 7 with full Sanskrit Shlokas and verbatim English meanings. This sarga offers a poetic and detailed description of Ravana’s palace. Hanumān marvels at the golden pillars, crystal floors, and the divine atmosphere of the residence, which rivals the palaces of the gods themselves. Download PDF for convinience or read along online at Kalady.org
| Detail | Total Shlokas: 17 | Primary Character: Hanuman (Maruti) | Key Events: Puṣpaka-Vimāna-Darśanam (Glimpse of the Celestial Chariot), Kalā-Vaikalyam (Appreciating Divine Artistry), Sītā-Anvēṣaṇa-Duḥkham (Sorrow of the Unsuccessful Search) | Location: Ravana's Inner Palace and the Pushpaka Vimana |
sa vēśmajālaṅ balavān dadarśa vyāsaktavaiḍūryasuvarṇajālam | yathā mahat prāvṛṣi mēghajālaṅ vidyutpinaddhaṅ savihaṅgajālam || 1
The magnificent palace featured windows made of gold and embedded with cat's eye gems, which shimmered like lightning in the clouds as a flock of birds flew past. (1)
nivēśanānāṅ vividhāśca śālāḥ pradhānaśaṅkhāyudhacāpaśālāḥ | manōharāścāpi punarviśālāḥ dadarśa vēśmādriṣu candraśālā || 2
(Hanumān) saw various halls and apartments in the mountain-like mansions, along with principal halls for conches, weapons, and bows, and again, other spacious and charming upper chambers to view the moon. (2)
gṛhāṇi nānāvasurājitāni dēvāsuraiścāpi supūjitāni | sarvaiśca dōṣaiḥ parivarjitāni kapirdadarśa svabalārjitāni || 3
Hanuman saw the houses, which were splendidly rich with every kind of treasure esteemed even by the Devas and Asuras. They were abundant in every aspect and nothing was found missing from their glory and were acquired by Ravana’s strength and power. (3)
tāni prayatnābhisamāhitāni mayēna sākṣādiva nirmitāni | mahītalē sarvaguṇōttarāṇi dadarśa laṅkādhipatērgṛhāṇi || 4
The houses were crafted with immense care and precision. They appeared to be so perfectly constructed that they seemed to have been personally built by Maya, the divine architect of the Asuras, upon the behest of Ravana. These mansions were deemed the most superior and magnificent to be found anywhere on earth. (4)
tatō dadarśōchracitamēgharūpaṅ manōharaṅ kāñcanacārurūpam | rakṣō.dhipasyātmabalānurūpaṅ gṛhōttamaṅ hyapratirūparūpam || 5
Hanuman then beheld the supreme pushpaka vimanam (aircraft known as Pushpaka) which towered high, resembling a magnificent cloud. It was charming to look upon and was glowing like gold. Its splendor was perfectly appropriate and a true reflection of the immense inner strength and power of Ravana. (5)
mahītalē svargamiva prakīrṇaṅ śriyā jvalantaṅ bahuratnakīrṇam | nānātarūṇāṅ kusumāvakīrṇaṅ girērivāgraṅ rajasāvakīrṇam || 6
The Pushpaka Vimana appeared as a divine realm brought down to earth from heaven. It shone with brilliance and splendor, being richly adorned with a multitude of jewels and treasures. Covered with flowers from countless varieties of trees, its summit, like a mountain peak, appeared to be worshipped with a continuous shower of blossoms. (6)
nārīpravēkairiva dīpyamānaṅ taṭidbhirambhōdavadarcyamānam | haṅsapravēkairiva vāhyamānaṅ śriyā yutaṅ khē sukṛtāṅ vimānam || 7
The excellently crafted Pushpaka Vimana was radiant, like beautiful women shining with the brilliance of lightning. It was auspicious and worshiped by all, appearing as a celestial chariot of Brahma and others—gracefully borne along by royal swans. (7)
yathā nagāgraṅ bahudhātucitraṅ yathā nabhaśca grahacandracitram | dadarśayuktīkṛtamēghacitraṅ vimānaratnaṅ bahuratnacitram || 8
Hanuman beheld the supreme jewel of a chariot, which was brilliantly adorned with a multitude of gems. Its majestic appearance was like a mountain peak decorated with vibrant minerals and hues, or the night sky illuminated by the beauty of the planets and the moon. Furthermore, its splendid artistry made it seem like a composition of magnificently assembled and colored clouds. (8)
mahī kṛtā parvatarājipūrṇā śailāḥ kṛtā vṛkṣavitānapūrṇāḥ | vṛkṣāḥ kṛtāḥ puṣpavitānapūrṇāḥ puṣpaṅ kṛtaṅ kēsarapatrapūrṇam || 9
The Vimana featured exquisitely detailed scenery of earth, including a series of tree-filled mountains. The minute characteristics of every element—leaves, flowers, and even the stamens within the blossoms—were meticulously and perfectly rendered. (9)
kṛtāni vēśmāni ca pāṇḍurāṇ tathā supuṣpāṇyapi puṣkarāṇi | punaśca padmāni sakēsarāṇi dhanyāni citrāṇi tathā vanāni || 10
The carved scenery included pristine, white-radiant mansions and beautiful lakes that overflowed with diverse blooms. The lotuses floating in the water glistened with their delicate filaments, making the crafted ponds a truly magnificent sight. (10)
puṣpāhvayaṅ nāmavirājamānaṅ ratnaprabhābhiśca vivardhamānam | vēśmōttamānāmapi cōcyamānaṅ mahākapistatra mahāvimānam || 11
Hanuman beheld that magnificent aerial chariot, shining with the name "Pushpaka". Its splendor was continuously enhanced by the dazzling light radiating from its multitude of jewels. Appearing to glide gracefully through the sky, it seemed as the supreme among all mansions that were nearby. (11)
kṛtāśca vaiḍūryamayā vihaṅgāḥ rūpyapravālaiśca tathā vihaṅgāḥ | citrāśca nānāvasubhirbhujaṅgāḥ jātyānurūpāsturagāḥ śubhāṅgāḥ || 12
Hanuman observed figures of birds meticulously crafted from cat's eye gems, silver, and coral. There were also vibrant serpents made of various precious gems, and horses, rendered true to their fine breeds, showcasing their magnificent form. (12)
pravālajāmbūnadapuṣpapakṣāḥ salīlamāvarjitajihmapakṣāḥ | kāmasya sākṣādiva bhānti pakṣāḥ kṛtā vihaṅgāḥ sumukhāḥ supakṣāḥ || 13
The artful bird figures created on the chariot possessed beautiful faces and exquisite wings. Their wings were gracefully curved and delicately positioned with flowers in coral and gold imprinted on the wings, making the birds appear lovely, as though they were assistants to Manmatha. (13)
niyujyamānāstu gajāḥ suhastāḥ sakēsarāścōtpalapatrahastāḥ | babhūvadēvī ca kṛtā suhastā lakṣmī stathā padmini padmahastā || 14
In that mansion of a chariot, Lakshmi Devi was exquisitely crafted, seated in a lotus pond and holding lotuses in her graceful hands. On both sides of her stood magnificent elephants, which were depicted as holding lotuses and lotus leaves, offering abhisheka to the Devi. The lotuses used in the offering were shown resting upon the bodies of the elephants. (14)
itīva tadgṛhamabhigamya śōbhanam savismayō nagamiva cāruśōbhanam | punaśca tatparamasugandhi sundaram himātyayē nagamiva cārukandaram || 15
Hanuman, filled with surprise, re-entered that mansion (the Pushpaka Vimana). It was as large as a mountain, exquisitely elegant, filled with the fragrances of spring, giving it the appearance of a majestic mountain with charming caves. (15)
tataḥ sa tāṅ kapirabhipatya pūjitāṅ caran purīṅ daśamukhabāhupālitām | adṛśya tāṅ janakasutāṅ supūjitāṅ suduḥkhitaḥ patiguṇavēgavarjitām || 16
After reaching the magnificent city of Lanka, the Hanuman began to search through every part of the city, which was protected by the powerful Ravana. However, despite his search, he failed to find the revered Sita, the daughter of Janaka. This absence, and the realization of her great suffering from separation from her husband Rama, filled Hanuman with deep sorrow. (16)
tatastadā bahuvidhabhāvitātmanaḥ kṛtātmanō janakasutāṅ suvartmanaḥ | apaśyatō.bhavadatiduḥkhitaṅ manaḥ sucakṣuṣaḥ pravicaratō mahātmanaḥ || 17
At that moment, the wise Hanuman, whose mind was focused and whose senses were sharp for the search, became overwhelmed with profound sorrow. This distress came from the devastating realization that he had failed to find the virtuous Sita, the daughter of Janaka, despite his exhaustive search of the magnificent mansion. (17)
ityārśe śrīmadramāyaṇe vālmīkīye ādikāvye suṃdarakaṃde saptamassargaḥ
↑ Back to Top